rubble
英 ['rʌb(ə)l]美['rʌbl]
- n. 碎石,碎砖;粗石堆
助记提示
1. rub => rubble: 磨碎了的石块儿。
2. rubbish <=====> rubble.
3. rob literally "break" => “plunder, destroy, steal” ===> rubbish <=====> rubble “bits of broken stone”.
4. rip, abrupt, rupture => rup-, rump-, rupt- "break" => rob literally "break" => “plunder, destroy, steal” <=== 就是“破门而入”的那种盗窃、抢劫。
5. ru- (谐音“路”) + pebble => rubble: 铺路用的石-----碎石。
6. 谐音“路坝、路吧”-----铺路坝用的碎石。
7. 谐音“路簸”----路上很颠簸,因为铺的是碎石路。
2. rubbish <=====> rubble.
3. rob literally "break" => “plunder, destroy, steal” ===> rubbish <=====> rubble “bits of broken stone”.
4. rip, abrupt, rupture => rup-, rump-, rupt- "break" => rob literally "break" => “plunder, destroy, steal” <=== 就是“破门而入”的那种盗窃、抢劫。
5. ru- (谐音“路”) + pebble => rubble: 铺路用的石-----碎石。
6. 谐音“路坝、路吧”-----铺路坝用的碎石。
7. 谐音“路簸”----路上很颠簸,因为铺的是碎石路。
中文词源
rubble 碎石,碎砖
词源不详,可能来自 rub,刮,擦,磨,引申词义刮下来的碎石,碎砖。
英文词源
- rubble
- rubble: [14] Old French robe (a relative of English rob) originally meant ‘loot, odds and ends stolen’ (its later sense ‘stolen clothes’ led on to English robe). From it was derived Anglo- Norman *robel ‘bits of broken stone’, which passed into English as rubble. The plural of *robel would have been *robeus, and this may have been the starting point for Anglo-Norman rubbous, which became English rubbish [14].
=> rob, rubbish - rubble (n.)
- "rough, irregular stones broken from larger masses," late 14c., robeyl, from Anglo-French *robel "bits of broken stone," probably related to rubbish [OED], but also possibly from Old French robe (see rob).
双语例句
- 1. Rescue workers are digging through the rubble in search of other victims.
- 救援人员正在废墟中挖掘,以搜寻其他受害者。
来自柯林斯例句
- 2. The fourteenth century cathedral was reduced to a mass of rubble.
- 这座14世纪的大教堂变成了一堆瓦砾。
来自柯林斯例句
- 3. Thousands of bodies are still buried under the rubble.
- 成千上万的尸体仍然被埋在碎石瓦砾下。
来自柯林斯例句
- 4. All the buildings in the town have been reduced to rubble.
- 城里所有的建筑都成了废墟。
来自柯林斯例句
- 5. Brick rubble is useful as the base for paths and patios.
- 碎砖石可以用来铺路基和庭院地基。
来自柯林斯例句